TEDxUlaanbaatar events have been taking place in Mongolia for several years now, contributing substantially to the Mongolian translation community’s steady growth. On April 27, Tuya Bat, a Mongolian TED Translator and TEDWomen 2016 attendee, along with a number of other TED Translators and TEDxUlaanbaatar volunteers, added to this growth with TEDxUlaanbaatarLive.
The gathering featured talks from TED2017, which Tuya and her colleagues translated into Mongolian and then screened at a new theater in Ulaanbaatar. Attendees were treated to some of the newest TED Talks in an atmosphere meant to approximate TED2017 as much as possible.
As Tuya said after TEDxUlaanbaatarLive, the event was a resounding success, particularly because it marked the first collaboration between Mongolian TED Translators and TEDx volunteers, and because it provided those in attendance with a unique opportunity to engage with recent TED Talks in their native language in almost real time.
Plans are already under way for more TEDxLive gatherings in Mongolia, so stay tuned here for updates on those.
3 thoughts on “TED Translators at TEDxUlaanbaatarLive”
Skype has opened its web-structured consumer beta to the world, soon after introducing
it broadly from the United states and You.K. earlier this four weeks.
Skype for Internet also now supports Linux and Chromebook for
instant online messaging communication (no video and voice nevertheless, individuals require a connect-in installation).
The expansion from the beta contributes assist for an extended listing of spoken languages to help
strengthen that overseas functionality
how are you My name is Ankhbayar. I am Mongolia. I really wnat to be one of the members of TED. could you give me a chance for me pls pls.
how are you my name is Ankhbayar. I am Mongolia. I am 30 years old so far, I have been in Australia. i study in here. i really want to be one of the TED member it is my dream. pls pls could you give me a chance pls thanks